El tiempo en: El Puerto

Campo de Gibraltar

Los intérpretes de lengua de signos se manifiestan en Algeciras

Solicitan a la Junta mayor estabilidad laboral

Publicidad Ai
Publicidad AiPublicidad Ai
Publicidad Ai Publicidad Ai Publicidad AiPublicidad Ai
Publicidad Ai

Las trabajadoras intérpretes de lengua de signos del Campo de Gibraltar, "siguiendo  la estela  de  sus  compañeras  de  Málaga  acordaron  convocar  una  concentración  para sumarse a las movilizaciones que se llevarán a cabo el próximo día 10 de Junio por toda Andalucía  de  cara  a  renegociar el Pliego  de  condiciones que regula  su  situación laboral,  y  que  la  Consejería  de  Educación de la Junta de Andalucía renovará este verano".

Dicha concentración se llevará a cabo en la puerta de la Subdelegación de Gobierno de la Junta de Andalucía en Algeciras (Calle Regino Martínez)  el  próximo miércoles 10 de junio, a partir de las 18.00 horas, concentración a la que han sido invitadas "las comunidades educativas de los seis Institutos de Enseñanza Secundaria en La Línea de la Concepción, San Roque y Algeciras en los que estudia alumnado sordo, sus  familiares,  sindicatos  docentes  que  apoyan  la  Educación  Pública y personas solidarias con la causa.  Las trabajadoras continuarán con sus movilizaciones el 17 y el 24 de Junio junto a sus compañeras y compañeros de la provincia de Cádiz".

En la concentración se procederá a "leer un manifiesto en el que las intérpretes reivindican  su  dignidad  laboral  y  denuncian  la situación de precariedad laboral que vienen padeciendo desde hace años como colectivo que desarrolla su labor profesional dentro del aula, en centros  públicos  de  la  Junta  de Andalucía.  Son  el  puente  de comunicación entre el alumnado sordo y el profesorado, son el puente de comunicación entre  el  alumnado  oyente  y  el  alumnado  sordo.  Son  pieza  clave  en  el  proceso  de enseñanza-aprendizaje,  dentro  de  un  modelo  educativo que pretende ser igualitario e inclusivo.  Sin  embargo,  para  la  Junta  de  Andalucía son  invisibles,  simples  números dentro  de  un  presupuesto  cada  vez  más  reducido.  Son un paquete barato que cada dos años  va  de  empresa  a  empresa  subastada  al  mejor  postor  y  en  un  concurso  público, donde  no  se  respetan  ni  las  más  mínimas  condiciones de dignidad profesional y llegando  a  sufrir  reducciones  desorbitadas  al  mes  en  la  nómina  de  cada  trabajadora  en los últimos años".

Afirman que "el 99 % de las intérpretes de Lengua de Signos son mujeres, con cargas familiares y que están  sometidas a una gran inseguridad e inestabilidad  laboral,  exigen  a  la  Junta  de
Andalucía que se reconozca la función del Intérprete de Lengua de Signos dentro de los centros educativos como personal laboral, puesto que desempeñan su trabajo codo con codo con el profesorado en los institutos públicos de Andalucía, formando parte directa del equipo de orientación del centro".

TE RECOMENDAMOS

ÚNETE A NUESTRO BOLETÍN